Dodany: 27.01.2010 23:08|Autor: etaoni
"Buszujacy w zbozu" - i inne lapsusy tlumaczen ...
tytul wprowadzajacy w blad ? Co myslicie o tym polskim tytule ?
Nie uwazacie, ze jak juz, to powinno byc "Wylapywacz buszujacych w zbozu" ? na ile swobody moze pozwolic sobie tlumacz ? Angielski tytul ksiazki "Catcher in the rye" jest wedlug mnie bezsensownie przetlumaczony ... macie jakies inne przyklady niepozadanej artystycznej dowolnosci ?
Andrzej.