Dodany: 06.05.2023 14:30|Autor:
z okładki
"Bezlitosna i wstrząsająca opowieść. Nie mogłam się oderwać".
Joanna Bator
"»Shuggie Bain« chwyta za gardło, ukazując niemoc dziecka, które chciałoby ocalić najbliższą mu osobę".
Michał Nogaś
"Porwie was i nie wypuści, dopóki nie dotrzecie do ostatniej kropki".
Dominika Słowik
"Dotkliwa powieść o niewyobrażalnej samotności".
Ignacy Karpowicz
"Powieść rozdzierająca i wybitna".
Sylwia Chutnik
"Łamiąca serce historia. Najlepszy debiut, jaki czytałem od wielu lat".
Karl Ove Knausgård
Douglas Stuart. Urodzony w szkockim Glasgow absolwent Royal College of Art w Londynie. Jego opowiadania ("Found Wanting" oraz "The English-man") ukazały się na łamach "New Yorkera".
Obsypana nagrodami powieść "Shuggie Bain" jest jego debiutem literackim, tłumaczonym obecnie na 34 języki, który sprzedał się dotąd w ponad 500 000 egzemplarzy.
Stuart pisał "Shuggiego Baina" przez 10 lat, natomiast obecnie pracuje nad kolejną powieścią, którą planuje wydać w 2022 roku. Od 2000 roku mieszka i pracuje w Nowym Jorku.
Krzysztof Cieślik. Tłumacz, krytyk literacki, poeta. Przełożył m.in. powieści Paula Bowlesa, Jonathana Safrana Foera, Hariego Kunzru i Nico Walkera, opowiadania Harper Lee i Dona DeLillo, wiersze Charlesa Simica i Zeiny Hashem Beck, a także szereg pozycji z zakresu literatury faktu. W 2021 roku ukaże się jego debiutancki zbiór wierszy.
[Wydawnictwo Poznańskie, 2021]
(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.