Dodany: 24.08.2010
|
Autor: zajac72
Książka André Chamsona pt.: "Studnia cudów" powstała we Francji w latach okupacji hitlerowskiej, w specyficznej, dusznej atmosferze owego tragicznego okresu, w którym nawet uczciwa, przeciwstawiająca się kolaboracji i polityce rządu Vichy część społeczeństwa francuskiego nie zawsze umiała zdobyć się na postawę czynną, postawę walki w stosunku do obcego i rodzimego okupanta. (...)
Książka Chamsona pisana była w warunkach okupacyjnych przez autora, którego postawę można by określić jako postawę "wewnętrznej emigracji". Znamienny dla tego stanowiska autora jest zarówno ideowy, jak artystyczny klimat powieści. Pisana jest ona stylem aluzyjnym, pełnym peryfraz i alegorii bardzo zresztą na ogół przejrzystych. (...)
Znamienne jest, że w książce tej słów takich jak "Niemcy", "hitleryzm", "faszyzm", "wojna", "okupacja" w ogóle się nie spotyka. Zostały one starannie ominięte, zastąpione kunsztownymi metaforami. Pojęcia, które oznaczają, występują od początku do końca w stylistycznym przebraniu, którego potrzeba wydaje się nam dziś mało zrozumiała i niezbyt artystycznie usprawiedliwiona*.
---
* Ryszard Matuszewski, "Od tłumacza", w: André Chamson, "Studnia cudów", przeł. R. Matuszewski, wyd. Czytelnik, Warszawa 1950, str. 5-6.