Dodany: 10.08.2005 23:23|Autor: aleutka
Ciekawostka - habent sua fata libelli
Niewielu wie, że "Pożegnanie..." funkcjonuje w dwóch odmiennych wersjach - angielskiej i duńskiej. Pierwotnie powstała wersja angielska, tytuł brzmiał "Out of Africa".
Kiedy pojawiła się propozycja przełożenia na język duński, autorka nie była zadowolona z wysiłków tłumaczy i sama zabrała się do pracy.
Wersja duńska - "Min afrikanske farm" - różni się od angielskiej mnóstwem detali :), choć oczywiście trzon, przesłanie i nastrój opowieści pozostają takie same.
W Polsce ukazało się tłumaczenie wersji angielskiej (i tak z interwencjami cenzury), a obecnie uzupełnia się przekład Giebułtowicza fragmentami "duńskimi", warto więc sprawdzić swój egzemplarz...
(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.