Dodany: 10.08.2005 23:23|Autor: aleutka

Ciekawostka - habent sua fata libelli


Niewielu wie, że "Pożegnanie..." funkcjonuje w dwóch odmiennych wersjach - angielskiej i duńskiej. Pierwotnie powstała wersja angielska, tytuł brzmiał "Out of Africa".

Kiedy pojawiła się propozycja przełożenia na język duński, autorka nie była zadowolona z wysiłków tłumaczy i sama zabrała się do pracy.

Wersja duńska - "Min afrikanske farm" - różni się od angielskiej mnóstwem detali :), choć oczywiście trzon, przesłanie i nastrój opowieści pozostają takie same.

W Polsce ukazało się tłumaczenie wersji angielskiej (i tak z interwencjami cenzury), a obecnie uzupełnia się przekład Giebułtowicza fragmentami "duńskimi", warto więc sprawdzić swój egzemplarz...

(c)Wszystkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie bez zgody autora zabronione.

Wyświetleń: 3428
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 3
Użytkownik: aleutka 12.08.2005 11:17 napisał(a):
Odpowiedź na: Niewielu wie, że "Pożegna... | aleutka
A myślałam, że to klasyczny tekst "do szuflady". Czy jest jakaś specjalna opcja "dodaj do szuflady", której nie zauważyłam?
Użytkownik: amoretka 14.08.2005 10:11 napisał(a):
Odpowiedź na: A myślałam, że to klasycz... | aleutka
Zbyt ciekawa ta ciekawostka, żeby miała utknąć w szufladzie :)
Użytkownik: sowa 07.11.2005 13:33 napisał(a):
Odpowiedź na: Zbyt ciekawa ta ciekawost... | amoretka
Rzeczywiście, to klasyczny tekst "szufladowy". Zatem odkładam go do szuflady, gdzie - nie martw się, Amoretko - na pewno nie "utknie", nie przepadnie, nic mu się nie stanie; szuflada to nie Syberia;-))), tylko element porządkowania dodanych wypowiedzi, a dostęp do niej jest łatwy, prosty i powszechny:-).
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: