Dodany: 05.07.2009 16:56|Autor: Pandorra

Książki i okolice> Pomoc

"Pomnik Edgara Poe" - pilnie poszukuję


Potrzebuję do tłumaczonego tekstu polskiego przekładu wiersza S. Mallarmé "Le tombeau d'Edgar Poe" ("Pomnik Edgara Poe"). Na pewno jest on zawarty w opracowaniu "Symboliści francuscy" pod red. M. Jastruna (i w jego przekładzie). Niestety, nie mam dostępu do tej książki, a sprawa dość pilna. Z góry bardzo dziękuję za pomoc!
Wyświetleń: 3168
Dodaj komentarz
Przeczytaj komentarze
ilość komentarzy: 3
Użytkownik: Sherlock 05.07.2009 20:04 napisał(a):
Odpowiedź na: Potrzebuję do tłumaczoneg... | Pandorra
Jakim go wieczność w siebie samego przemienia,
Poeta mieczem nagim swój wiek drżący z trwogi
Budzi, który nie pojął, że triumf złowrogi
Śmierć obwieściła w głosie tym obcego brzmienia!

Oni, hydra w złym skoku, słysząc, jak znaczenia
Czystsze słowom plemienia dawał anioł ongi,
Głoszą, że czarnoksięstwo wypił z fali wrogiej,
Z jakichś niecnych likworów czarnego strumienia.

Oskarżenie chmur mrocznych i ziemi złowieszczej!
Jeśli myśl nasza głazu nie rzeźbi nim jeszcze,
Którym się grób Poego zdobi w błyskawice,

Zimny blok tu zrzucony z bezgwiezdnej ciemności,
Niech choć ten granit jego wskazuje granicę
Czarnym lotom Bluźnierstwa rozwianym w przyszłości.

Użytkownik: Pandorra 06.07.2009 09:39 napisał(a):
Odpowiedź na: Jakim go wieczność w sieb... | Sherlock
Strasznie dziękuję za odpowiedź.
I za to, że tak szybko!
Użytkownik: Paula 10.10.2009 08:34 napisał(a):
Odpowiedź na: Potrzebuję do tłumaczoneg... | Pandorra
Witam,
ja również mam prośbę dotyczącą tego wiersza. Towarzyszy mu tekst zawierający cytat "Nadać nowego blasku słowom potocznej mowy". Czy byłaby możliwość przytoczenia dłuższego fragmentu (2 lub 3 następnych zadań)? Również nie mam dostępu do książki, a pilnie potrzebuję polskiego tłumaczenia. Będę bardzo wdzięczna za szybką reakcję.
Patronaty Biblionetki
Biblionetka potrzebuje opiekunów
Recenzje

Użytkownicy polecają:

Redakcja poleca: